曼宁's profile岩之西PhotosBlogListsMore ![]() | Help |
|
April 16 insure,ensure,assure 的区别 这三个动词的意思互有重叠,稍一不慎很容易就搞混。assure 意为「向...保证,使确信;使...放心」 ,其主要句型有 "assure +
受词 + of + 名词 (或动名词)" 和 "assure + 受词 + (that) 子句:"He assured his parents of his
ability to pass the exam." (他向他父母保证他有能力通过考试);"I can assure (that) the medicine
is perfectly safe." (我可以向你保证这药物绝对安全)。ensure 意为「确保,确使,使安全」:"If you want to ensure
that you catch the plane, take a taxi. (如果你想要确保搭上那般飞机,那麼就要坐计程车)。insure 主要意为
「为...投保,为...保险」:"My house is insured against fire" (我的房子保了火险)。特别要注意的是,这三个字当中,只有
assure 有「使 (人) 放心」(set one's mind at rest) 的意思,且经常用在 "to rest assured"
这个惯用语中:"You can rest assured that we will do all we can."
(请放心/你可以放心,我们会尽力而为);"The letter from her daughter set her mind at rest."
(她女儿的来信使她放心了)。 TrackbacksThe trackback URL for this entry is: http://renmanning.spaces.live.com/blog/cns!C1B578603869979A!187.trak Weblogs that reference this entry
|
|
|